Pagina principală
 

ENDA
   Listă alfabetică articole
   Ultimele articole
   Clasament articole
   Hartă articole
   Echipa ENDA (3)
   Voluntariat ENDA (5)
   Comunicate ENDA (2)
LEGIO DACICA
   Prezentare (1)
   Activități (7)
   Poveștile Legio Dacica (14)
GENERALITĂŢI
   Terra Dacorum (21)
   Economia (10)
   Arta (5)
SOCIAL
   Regii (14)
   Personaje (6)
   Societate (3)
   Origini (2)
   Triburi (75)
   Împăraţii traco-daci (1)
SPIRITUALITATE ŞI CULTURĂ
   Ştiinţă (1)
   Kogaionon (6)
FENOMENUL MILITAR
   Armele (23)
   Seniorii războiului (5)
   Arhitectura militară (5)
   Cetăţile (15)
   Războaiele dacilor (6)
   Civis Romanus (6)
   Romanii (3)
CONEXE
   Dinastii imperiale (2)
   Migraţiile (10)
   Etnografica (6)
   Apoulon (5)
BIBLIOTECA VECHE
   Cuprins
   Surse elene (103)
   Surse latine (140)
   Surse româneşti (97)
   Surse diverse (9)
   Lapidarium (7)
   Traduceri (177)
BIBLIOTECA CONTEMPORANĂ
   Articole online
   Cărți online
   Periodice (41)
   Recenzii (5)
   Repertorii arheologice (3)
BIBLIOTECA PDF
   Surse contemporane (2)
   Surse vechi (7)
UNIVERSITARIA
   Lucrări de licenţă (2)
   Cursuri (4)
ISTORIA ALTFEL
   Ziarul personal (5)
   Arheologie experimentală (3)
   Trupe de reconstituire istorică (1)
   Reconstituiri istorice (1)
   Filme artistice (4)
   Grafică (3)
   Poezii (11)
   Legende şi povestiri (3)
   English translations (49)
MULTIMEDIA
   Imagini
   Video (28)
INTERNET
   Resurse WWW (2)
   Ştiri (360)
   Diverse (2)


Pagina principalăHartă siteArhivă ştiriListă alfabetică articoleClasament articoleContact ENDA pe FacebookENDA pe TwitterNoutăţi ENDA prin canal RSSAbonare newsletter Distribuie pe FacebookDistribuie pe TwitterDistribuie prin email

ESCHIL - RUGĂTOARELE

[249] Pentru asta, adună-ţi curajul şi răspunde fără frică.
Sunt Pelasgus, conducătorul acestui ţinut,
Fiu al lui Palaichton, pe care pământul l-a adus pe lume;
Şi, pe drept numit după mine, rasa care răpeşte
Acestui ţinut recoltele se numesc Pelasgi.

[328] Stăpâne al Pelasgilor, calamitatea
Este multiplă şi diversă; precum la păsări
Pana este diferită de pană, la fel şi la oameni
Suferinţele sunt diferite.

[348] Copil al lui Palaichthon, conducător regal
Al pelasgilor, ascultă-mă!

[614] Şi astfel, regele neamului pelasg
Ne-a luat apărarea, şi le-a poruncit să ne dea ascultare
Ca niciodată, până la sfârşitul timpului, acest ţinut
Să nu hrănească pe de-a-ntregul marea duşmănie
A lui Zeus, protecţia rugătoarelor, împotriva lui însuşi!

[621] Asemenea lucruri au auzit neamul argiv şi imediat,
fără a proclama un vestitor, a încuviinţat:
Tu, întreaga adunare, a neamului pelasg
Ai auzit rugăminţi suave şi Zeus prin ei le va îndeplini.

[630] O rugăciune către zei de la clanul din Argos!
Fie ca niciodată, acest pământ pelasg,
din mijlocul cenuşii, să nu-şi ascută strigătul trist
Către Ares, rapacele stăpân al războiului,

[911] Stimabile, ce faci? Cu ce aroganţă
Îţi permiţi tu să insulţi tărâmul Pelasgiei?

[966] O stăpâne zeiesc, Zeule ascultă-mi rugăciunea:
Sincere binecuvântări pentru frumoasele tale ofrande,
Stăpâne al rasei Pelasgiei!

[1022] Cântaţi voi, O domniţelor; să se audă puternic ruga ţinutului Pelasgiei;
Imna care nu se mai aude pe malurile unde Nilul alunecă în ocean.


BIBLIOGRAFIE:


Sursa: The Suppliant Maidens, The Persians, The Seven Against Thebes, The Prometheus Bound of Aeschylus translated into English verse by E. D. A. Morshead, London, 1908
Traducere: Marius Marcu