446-470. False sunt, crede-mă, lucrurile care îţi gâdilă orgoliul şi ne fac să ne temem de greutăţi. Atâta vreme cât am avut putere, niciodată nu am cedat în faţa fricii şi nici nu m-am temut de sabia de la coapsa mea. Oh, ce bine este să nu stai în calea nimănui, să nu trebuiască să mănânci pâinea cuiva, sprijinit pe pământ! Crima nu intră în casele sărace unde mâncarea este servită în siguranţă pe o scândură subţire; otrava este băută din cupe de aur. Îţi spun, pentru că ştiu: sărăcia este preferabilă averii. Cetăţeanul sărac nu se teme de casa mea ameninţătoare din vârfului de muntelui; a acoperişurilor mele falnice ce nu strălucesc a fildeş, nici o strajă nu veghează somnul meu; eu nu am flote ca să pescuiesc şi nu am diguri care să ţină marea înapoi; eu nu-mi ghiftuiesc stomacul nesătul pe cheltuiala nimănui; pentru mine nu se recoltează câmpuri din tărâmurile geţilor şi parţilor; pentru mine nu arde tămâie, şi nici nu am altare care să le înlocuiască pe cele ale lui Jupiter; pe crenelurile mele nu se unduiesc arbori şi nu am piscină încălzită de mâna omului; nu-mi dorm zilele şi nopţile nu visez cu ochii deschişi: dar nu mă tem, siguranţa casei mele nu are nevoie de arme iar pe proprietatea mea, pacea este garantată. Un regat nemărginit înseamnă să nu posezi un regat.
BIBLIOGRAFIE:
Bibliografie: Oedipus, Translated by Frank Justus Miller Sursa: 1. http://www.theoi.com , 2013 2. http://agoraclass.fltr.ucl.ac.be , 2013 Traducere: Marius Marcu |