|
Liber I, XXXIX. Post Macedonas, si dis placet, Thraces
rebellabant, illi quondam tributarii Macedonum; nec in proximas
modo prouincias contenti incurrere, Thessaliam atque Dalmatiam,
in Hadriaticum mare usque uenerunt; eoque fine contenti, quasi
interueniente natura, contorta in ipsas aquas tela miserunt.
2. Nihil interim per id omne tempus residuum crudelitatis
fuit in captiuos saeuientibus: litare dis sanguine humano,
bibere in ossibus capitum, cuiuscemodi ludibriis foedare mortem
tam igne quam fumo, partus quoque grauidarum mulierum extorquere
tormentis.
3. Saeuisissimi omnium Thracum Scordisci fuere, sed
calliditas quoque ad robur accesserat:
4. siluarum
et montium situs cum ingenio consentiebant. Itaque non dusus
modo ab his aut fugatus, sed simile prodigio omnino totus
interceptus exercitus quem duxerat Cato.
5. Didius
uagos et libera populatione diffusos intra suam reppulit
Thraciam. Drusus ulterius egit et uetuit transire Danuuium.
Minucius toto uastatuit Hebro, multis quidem amissis, dum per
perfidum glacie flumen equitatur.
6. Volso
Rhodopen Caucasumque penetrauit. Curio Dacia tenus uenit, sed
tenebras saltuum expauit. Appius in Sarmatas usque peruenit,
Lucullus ad terminum gentium Tanain lacumque Maeotin.
7. Nec
aliter cruentissimi hostium quam suis moribus domiti. Quippe in
captiuos igni ferroque saeuitum est; sed nihil barbaris atrocius
uisum est quam quod abscisis manibus relicti uiuere superstites
poenae suae iubebantur.
Liber II. XXI (IV, 12, 1).
1. Hic finis armorum civilium: reliqua aduersus exteras
gentes, quae districto circa mala sua imperio diuersis orbis
oris emicabant.
2. Noua quippe pax, necdum adsuetae frenis seruitutis
tumidae gentium inflataeque ceruices ab imposito nuper iugo
resiliebant.
3. Ad septentrionem conuersa ferme plaga ferocius agebat,
Norici, Illyrii, Pannonii, Dalmatae, Moesi, Thraces et Daci,
Sarmatae atque Germani.
XXVIII (IV, 12, 18).
18. Daci montibus inhaerent. Inde Cotisonis regis imperio,
quotiens concretus gelu Danuuius iunxerat ripas, decurrere
solebant et uicina populari.
19. Visum est Caesari Augusto gentem aditu difficillimam
summouere. Misso igitur Lentulo ultra ulteriorem perpulit ripam;
citra praesidia constituta. Sic tum Dacia non victa, sed summota
atque dilata est.
|
|
După macedoneni așa au vrut zeii s-au răsculat tracii, cei
care altădată fuseseră tributari ai macedonenilor; ei nu și-au
limitat incursiunile la provinciile imediat învecinate, Thesalia
și Dalmatia, ci au înaintat până la Adriatica și, opriți de
această barieră pe care însăși natura le-a ridicat-o, ei și-au
aruncat în acele ape săgețile răsucite. În timpul acelui atac nu
există cruzime pe care să n-o fi comis asupra captivilor,
vărsând zeilor libații de sânge uman, pe care îl beau din țeste,
mânjindu-le prin insulte de tot felul moartea provocată prin foc
și fum, smulgând chiar, în timpul torturilor, foetușii din
pântecele femeilor însărcinate.
Cei mai cruzi dintre toți tracii au fost
scordiscii, dar la ei
forța era îmbinată cu șiretenia: înfățișarea pădurilor și a
munților lor se aseamănă cu temperamentul acestora. Așa se
explică de ce armata romană condusă de Caton nu a fost doar
bătută și pusă pe fugă, ci lucru într-adevăr nemaipomenit cu
totul înconjurată și nimicită. [Tracii] chiar dacă rătăceau și,
răspândiți în toate părțile, se dedau jafului, Didius i-a împins
înapoi în Tracia, Drusus i-a respins și mai mult și i-a
împiedicat să treacă peste Dunăre. Minucius a pustiit întreaga
regiune Hebro, nu fără a suferi, e adevărat, numeroase pierderi
în rândul cavaleriei care a înaintat pe gheața înșelătoare a
râului. Volson a pătruns în Rhodopi și Caucaz. Curion a ajuns
până în Dacia, dar l-au înfricoșat tenebrele pădurilor. Appius a
păstruns până la
sarmați, Lucullus până la capătul lumii, la
Tanais și lacul Meotis. Și singurul mijloc de supunere a
celor mai sângeroși dintre dușmanii noștri a fost să uzeze de
propriile lor obiceiuri: au fost deci torturați captivii prin
fier și foc, dar ceea ce li s-a părut mai atroce acelor barbari
a fost părăsirea, după ce le-au fost retezate mâinile, lăsați să
trăiască cu această pedeapsă.
Acesta a fost sfârșitul războaielor civile; alte războaie vor fi
de acum înainte întreprinse, împotriva neamurilor străine care,
văzând Imperiul asaltat din toate părțile de propriile greutăți,
s-au ridicat din cele patru colțuri ale universului. Pacea era
pentru ele, de fapt, un lucru nou și, nefiind încă obișnuite cu
frâul servituții, aceste neamuri încercau să arunce jugul pe
care li-l impuneau căpeteniile orgolioase și aprinse de furie.
Cea mai feroce a fost lupta împotriva celor din
nord: norici, illyri, pannoni, dalmați, moesi, traci și daci,
sarmați și germani.
Dacii sunt lipiți de munții lor. De acolo, sub
conducerea regelui
Cotiso, de fiecare dată când gheața unește
malurile Dunării, ei coboară și jefuiesc regiunile învecinate.
Cezar August hotărâse să țină la distanță acest neam de care era
atât de dificil să te apropii. L-a trimis deci pe Lentulus, care
i-a respins dincolo de fluviu, așezând santinele în partea asta.
Astfel Dacia nu a fost învinsă, ci respinsă, iar cucerirea
amânată.
|